ИСЛАМ - РЕЛИГИЯ ИСТИНЫ N25

21 Зульхиджа 1421 года хиджры (16.03.2001)

 

CОДЕРЖАНИЕ РАССЫЛКИ:

I. Али-заде А. А. (Абдулла Али).
ПРАЗДНИК НОВРУЗ И ИСЛАМСКАЯ ДОКТРИНА

II. Надви А.
ИСЛАМ И МИР

Уважаемые подписчики!

В ближайшие дни в некоторых регионах СНГ и Иране будет справляться праздник Новруз. Некоторые люди ошибочно полагают, что этот праздник является исламским. В опубликованной ниже статье я сделал попытку вскрыть исторические корни, идеологические основы этого праздника и степень совместимости его с основами исламского мировоззрения.

I
"Ислам и иные религиозно-философские доктрины"

А. А. Али-заде (Абдулла Али)
ПРАЗДНИК НОВРУЗ И ИСЛАМСКАЯ ДОКТРИНА 

Рассматриваемые вопросы:
1. История возникновения праздника Новруз.
2. Элементы анимизма и его политеистическая сущность.
3. Сохранение идей и древней обрядности этого праздника в традициях иранских и тюркских народов современности.
4. Праздники в исламских первоисточниках и работах мусульманских ученых.
5. Несовместимость идей и обрядности зороастрийских празднеств с принципами Ислама.
6. Всеобщность и глобальность Ислама.

Праздник Новруз связан с верованиями древних индо-ариев и праздновался в древнем Иране. Его проведение приурочивали ко дню весеннего равноденствия. Этот праздник был натуралистическим, и символизировал преклонение человека перед силами природы.

История происхождения его неизвестна. Согласно иранской мифологии, в этот день был похоронен герой Сиявуш, убитый туранцем Афрасиябом. Эта легенда упоминается в Авесте (Ард-Яшт 17: 42) [1, c. 370]. Более подробно она описана в "Шах-намэ" Фирдоуси. "Из дошедших до нас источников явствует, что день похорон Сиявуша был назван "Новруз" и ежегодно отмечается как праздничный…" [2, c. 3].

Известно, что этот праздник содержал анимистические элементы. В день Новруза древние индоарии поклонялись т.н. "фраваши" - духам усопших предков. Этот обычай позднее был заимствован зороастризмом, который стал официальной религией Ирана. Один из семи основных праздников зороастрийцев "совпадал с концом зимы и преддверием весны и переходил в праздник поминания душ предков (Новруз). Он приходился на ночь накануне весеннего равноденствия" [3, c. 69].

Британская ученая М. Бойс отмечает, что помимо всего этого, в зороастризме этот праздник был посвящен непосредственно огню, который древние зороастристы считали жизненной силой и поклонялись ему. "Зороастр приурочил этот праздник к весеннему равноденствию, использовав по-видимому, древнее празднование наступления весны, которое посвятил Аша-Вахишта ("Лучшей праведности") и огню. Этот праздник возвещает наступление ахуровского времени года - лета - и отмечает ежегодное поражение Злого Духа. По зороастрийским обычаям, в полдень Нового дня приветствовали возвращение из-под земли полуденного духа Рапитвина, несущего тепло и свет. После этого духу Рапитвина ежедневно поклоняются в отведенное ему полуденное время, которая сейчас называется "Рапитва" и призывают в молитвах Аша-Вахишта в течение всего лета" [4, с. 45].

Посвящение этого праздника огню в более поздней зороастрийской традиции, несомненно. В день Новруза еше с Ахеменидского и Сасанидского периодов в храмах совершались поклонения огню. Иранские правители того периода принимали в этот день подарки от покоренных народов [4, c. 71]. Огни разжигались повсюду, начиная с самого высокого места на крышах домов и кончая свечами на праздничных столах [3, c. 72]. В настоящее время эти обычаи частично сохранились. Так в некоторых районах Азербайджана "на всех холмах разжигаются костры" [5, c. 106]. Люди становятся в круг вокруг огня и исполняют фольклорные песни [5, c. 106, 115]. Свечи также являются атрибутами праздничных столов в день "Новруза" и предшествующих ему дней (приготовления к нему начинаются за несколько недель до праздника) [5, c. 115].

Аналогичные традиции сохранились в Иране и Средней Азии. Например, Негмати А. Н. пишет, что жители Самарканда и окрестных селений в высшей степени торжественно отмечают наступление последнего вторника накануне Нового Года по персидскому календарю (Новруз) [9, c. 38]. После захода Солнца народ разжигает костры, поют песни, играют на национальных инструментах. Под звуки бубна они организуют факельное шествие к окраине реки и там устраивают празднества. Они прыгают через разведенные ими костры и купаются в реке. Более зажиточные таджики в этот день организуют совместные трапезы для малоимущих сограждан. Прыгая через костры, они желают от природы обильного урожая, и ищут защиты от злых духов и джиннов. Прыгают через костер даже женщины, с грудными детьми надеясь, что таким образом они в течение года будут избавлены от напастей и несчастий.

Сохранились в настоящее время и другие атрибуты этого зороастрийского праздника. Например, зороастрийцы наполняли сосуды семенами пшеницы или ячменя, заливали их водой, а затем, когда они прорастали, относили их домой, и ставили в особое место [3, c. 72]. Точно также в настоящее время оставляют на прорастание семена злаков к празднику в Азербайджане, Иране и Средней Азии [5, c. 115]. На праздничный стол зороастрийцы ставили яйца - символ зарождения жизни и специфические сладости [3, c. 72]. Они присутствуют на праздничных столах и в настоящее время [5, c. 115].

Как видно из приведенного выше краткого обзора сущности и истории происхождения праздника Новруз, он имеет доисламское происхождение и его философия, а также обрядность не имеют к исламской религии никакого отношения. Несомненно, что помимо иранских национальных компонентов в этот праздник были привнесены и языческие тюркские обряды. Дело в том, что в древнейшие времена тюрки (туранцы) и иранцы имели самые непосредственные культурные контакты, которые продолжаются до сегодняшнего дня. Сведения об этом содержатся и в Авесте (Ард-Яшт 17: 38). Более того, исторические корни (языческое и зороастрийское прошлое) и натурфилософская сущность этого праздника находится в противоречии с Исламом, сущность которого заключается в строгом единобожии и отрицании преклонения перед природными силами.

Классическое исламское учение не имеет тенденций к компромиссам с языческим наследием прошлого. Причем эта бескомпромиссность проявляется как с языческими традициями самих арабов, так и в случае с неарабами. Таким образом, синкретизму в классическом Исламском учении места нет. Это утверждение подкрепляется многочисленными примерами из исламских первоисточников и истории, в том числе и по данному вопросу о совместимости языческих праздников и обычаев с Исламом. В самых авторитетных сборниках хадисов пророка Мухаммада недвусмысленно дается понять, что Исламское мировоззрение не приемлет праздников доисламской эпохи. Наиболее характерен в этой связи следующий хадис:

Передано Анасом: "Когда Пророк приехал в Медину там народ справлял 2 праздника. Эти дни были днями веселья и радости. Пророк спросил: "А что это за дни (в чём их сущность)?" Ему ответили: "Во времена джахилии (язычества) мы развлекались в эти дни. Пророк ответил: Аллах вам заменил те два праздника на два более полезных праздника - это Курбан и Ураза". (Абу Дауд, Салят 245, (1134); Насаи, Идайн 1, (3, 179) [6, c. 452].

Обращает на себя внимание тот факт, что пророк даже не попытался приспособить те два языческих праздника под обрядность новой религии, которую он проповедовал. Он сразу же отменил их и заявил, что взамен мединцы будут справлять совсем другие по сущности праздники, которые, по словам пророка, принесут им больше пользы.

Еще одним примером бескомпромиссной борьбы пророка с пережитками языческих традиций является следующий хадис: Сабит ибн ад-Даххак рассказывал: "Однажды один человек дал обет зарезать жертвенного верблюда в Буане, и спросил об этом мнение пророка. Тот спросил: "Стоял ли на этом месте какой-нибудь языческий идол, которому поклонялись люди?" Ему ответили: "Нет". Пророк опять спросил: "А проходили ли там какие-нибудь празднества идолопоклонников?" Люди ответили: "Нет, не проходили". Тогда Мухаммад сказал: "Исполняй свой обет, т.к. не следует исполнять обет, данный в неповиновении Аллаху, а также в том, чем не владеет сын Адама". (Абу Дауд, 13313).

Как следует из данного хадиса, пророк даже запрещал совершать исламские ритуалы и обряды жертвоприношения на местах аналогичных сборищ язычников прошлого, опасаясь того, что люди могут невольно вспомнить на этих местах о прошлых традициях и начать посвящать свои обряды лжебогам.

Из работ всех признанных ученых 4 ортодоксальных масхабов Ислама (Ханафи, Шафии, Малики, Ханбали), можно заключить, что Исламское мировоззрение вообще не признает никаких праздников помимо Идайна (2 праздника - Поста и Жертвоприношения) и не допускает проведения каких-либо альтернативных празднеств в религии помимо указанных 2-х.. В книгах по фикху все шариатские правила и законоположения приводятся только в пределах Идайна [6, c. 452-479]. В Коране же, согласно авторитетным мусульманским толкователям, в суре 22, аятах 28 и 29 упоминаются обряды праздника жертвоприношения [8, c. 5445].

Судя по следующему изречению пророка Мухаммада - "Аллах проклянет всякого, кто поддерживает тех, кто вводит в религию нововведение" (Муслим, Адахи 43, (1978), Насаи, Дахая 34, (7, 232) [7, c. 159], - можно заключить, что с точки зрения исламского вероучения введение ритуалов и праздников неисламского происхождения в религию не допускаются, хотя такие попытки, на примере Новруза, в истории отмечались и отмечаются. Это явление имеет место в связи с тем, что некоторые люди пытаются приспособить привычные им национальные традиции своих народов под исламское вероучение, которое по своей сути наднациональное. Например, это отмечается в сборнике "Мусульманские праздники": "Персо-язычные народы отмечали Новруз с особой торжественностью, а затем этому празднику придали исламскую окраску" [9, c. 36].

В заключении необходимо отметить, что все попытки некоторых людей представить Новруз или другие неисламские праздники как мусульманские лишены какой-либо научной или исторической основы. Кроме того, согласно положениям Исламского вероучения, приведенные в данной статье, делать это категорически запрещатся. Подобные попытки оказывают негативное воздействие на саму идею универсальности Исламской религии, ее всеобщности, глобальности и представляют собой попытки представления этой мировой религии в узких рамках своих национальных и племенных воззрений.

Ссылки на литературу, использованную при написании данной статьи:
(Ссылки отмечены в тексте в квадратными скобками. 1-я цифра - название литературы в данном списке, 2-я цифра - номер страницы)

1. "Авеста" в русских переводах (1861-1996). СПб., "Летний сад", 1998.
2. Набиев А. "Новруз байрамы". Бакы, "Язычы", 1990.
3. Дорошенко. Е. А. Зороастрийцы в Иране. М., "Наука", 1982.
4. Бойс. М. "Зороастрийцы. Верования и обычаи". М., "Наука", 1987.
5. "Новруз. Шейрлер. Халг ойун ве тамашалары". Бакы, "Язычы", 1989.
6. Zuhayli. V. "Islam fikhi ansiklopedisi" c. 2. Istanbul, "Feza yayincilik" 1994
7. Canan I. "Kutub-i Sitte muhtasari (tercume ve serhi)", c.15. Ankara, "Akcag yayinlari", 1995,.
8. Ibn Kesir. "Hadislerle Kur'ani-Kerim tefsiri", c. 10. Istanbul, "Сagri yayinleri", 1990.
9. Мусальман байрамлары. Бакы, "Азербайджан", 1993.

Баку, 18 зульхиджа 1421 г. хиджры (13 марта 2001г.).

 

II
"История Ислама"

А. Надви
ИСЛАМ И МИР
(продолжение, начадо в №№ 14, 15, 17 и 20)

Первые мусульмане

Вся Аравия враждебно относилась к Пророку. Чтобы принять свою миссию, ему нужно было львиное сердце. Принять ее - значило идти по огненной тропе, это значило войти в объятия смерти.

Однако некоторые смелые души среди курайшитов откликнулись на Божественный призыв. Их решение не было поспешным. Они знали что делали. Они не руководствовались мирскими соображениями и сознательно закрыли перед собой двери к житейским удобствам и роскоши. Он услышали призыв к вере, и мир для них поблек. Их озарила истина и от нее невозможно было уйти. В глубине души они знали, что им не будет покоя, пока они не провозгласят свою веру в Аллаха и Его Пророка. И они решили все как один, идти к пророку и принять веру, которую он проповедывал. Пророк жил в одном городе с ними, всего лишь в нескольких ярдах.

Но ненависть курайшитов сделала путь к нему таким долгим и опасным, что пройти его было все равно, что совершить долгое и рискованное путешествие. Было значительно безопаснее отправиться с торговым караваном в Сирию или Йемен остерегаясь жестоких разбойников, чем пойти к Пророку в самой Мекке. И все же они пришли к нему, поклялись перед ним в верности Аллаху и Его Пророку и поручились своей жизнью, что будут стоять за него. Они очень рисковали, но были готовы к самому худшему. Они слышали слова Корана:

"Разве полагают люди, что их оставят, если они скажут: "Мы веруем", и они не будут испытаны? Мы испытали тех, кто был до них; ведь Аллах знает тех, которые правдивы, и знает лживых!"
(Коран 29: 2-3).

Неужели вы думаете, войдете в благословенный рай тогда, когда с вами не было еще подобного тому, что было с вашими предшественниками, которых теперь уже нет. Их постигали бедствия, огорчения: они потрясаемы были так, что Посланник и верующие, которые были с ним, говорили: "Когда же придет помощь Аллаха?" Да, поистине, помощь Аллаха близка.
(Коран 2: 214).

Наконец произошло то, чего опасались. Курайшиты опустошили против них колчан своей ярости. Все стрелы были пущены в ход. Но верующие остались твердыми. Они говорили: "Это то, что обещал нам Аллах и Его Посланник. Правдив Аллах и его посланник" (Коран 33: 22), и это поддерживало их внутренне и укрепляло их решимость. Чем больше их преследовали, тем сильнее становилась их непреклонность. Из горнила этого испытания они вышли чистыми, как золото.

Религиозное и духовное образование сподвижников

В то же время Пророк наделял их духовной пищей Корана и заботился об их религиозном образовании. Он призывал их пять раз в день склоняться перед Творцом и хранителем миров, соблюдая при этом чистоту тела, смирение сердца и сосредоточенность ума. День ото дня они становились выше в моральном и духовном отношении и избавлялись от ограниченных земных желаний. Их любовь к Господу миров постоянно возрастала.

Раньше война была их увлечением. Их история пестрела кровавыми эпизодами, как те, которые связаны с именами Басус, Дахис и Габра. Память о войне Фиджар была еще свежа в их умах. Но Пророк сдерживал их воинственный темперамент. Их врожденная надменность отступила перед возвышенностью их веры. Пророк велел им "удержать свои руки и привыкнуть к молитве", и они подчинились ему. Без тени трусости они выносили то, чего не вынес бы ни один народ в мире.

 

Внимание! Все материалы, опубликованные здесь, являются собственностью авторов. Перепечатка возможна только с разрешения авторов и с указанием их имени. Либо же при наличии ссылки (линка) на эту рассылку.



ХВАЛА АЛЛАХУ, ГОСПОДУ МИРОВ!

 

Ведущий рассылки: А. Али-заде (Абдулла Али)
E-mail: alizadeh@mail.ru