CОДЕРЖАНИЕ
РАССЫЛКИ:
II.
Надви А.
ИСЛАМ И МИР
Уважаемые
подписчики!
В
ближайшие дни в некоторых регионах СНГ и Иране будет
справляться праздник Новруз. Некоторые люди ошибочно
полагают, что этот праздник является исламским. В опубликованной
ниже статье я сделал попытку вскрыть исторические корни,
идеологические основы этого праздника и степень совместимости
его с основами исламского мировоззрения.
I
"Ислам и иные религиозно-философские доктрины"
А.
А. Али-заде (Абдулла Али)
ПРАЗДНИК НОВРУЗ И ИСЛАМСКАЯ ДОКТРИНА
Рассматриваемые
вопросы:
1. История возникновения праздника Новруз.
2. Элементы анимизма и его политеистическая сущность.
3. Сохранение идей и древней обрядности этого праздника
в традициях иранских и тюркских народов современности.
4. Праздники в исламских первоисточниках и работах мусульманских
ученых.
5. Несовместимость идей и обрядности зороастрийских
празднеств с принципами Ислама.
6. Всеобщность и глобальность Ислама.
Праздник
Новруз связан с верованиями древних индо-ариев и праздновался
в древнем Иране. Его проведение приурочивали ко дню
весеннего равноденствия. Этот праздник был натуралистическим,
и символизировал преклонение человека перед силами природы.
История
происхождения его неизвестна. Согласно иранской мифологии,
в этот день был похоронен герой Сиявуш, убитый туранцем
Афрасиябом. Эта легенда упоминается в Авесте (Ард-Яшт
17: 42) [1, c. 370]. Более подробно она описана в "Шах-намэ"
Фирдоуси. "Из дошедших до нас источников явствует, что
день похорон Сиявуша был назван "Новруз" и ежегодно
отмечается как праздничный…" [2, c. 3].
Известно,
что этот праздник содержал анимистические элементы.
В день Новруза древние индоарии поклонялись т.н. "фраваши"
- духам усопших предков. Этот обычай позднее был заимствован
зороастризмом, который стал официальной религией Ирана.
Один из семи основных праздников зороастрийцев "совпадал
с концом зимы и преддверием весны и переходил в праздник
поминания душ предков (Новруз). Он приходился на ночь
накануне весеннего равноденствия" [3, c. 69].
Британская
ученая М. Бойс отмечает, что помимо всего этого, в зороастризме
этот праздник был посвящен непосредственно огню, который
древние зороастристы считали жизненной силой и поклонялись
ему. "Зороастр приурочил этот праздник к весеннему равноденствию,
использовав по-видимому, древнее празднование наступления
весны, которое посвятил Аша-Вахишта ("Лучшей праведности")
и огню. Этот праздник возвещает наступление ахуровского
времени года - лета - и отмечает ежегодное поражение
Злого Духа. По зороастрийским обычаям, в полдень Нового
дня приветствовали возвращение из-под земли полуденного
духа Рапитвина, несущего тепло и свет. После этого духу
Рапитвина ежедневно поклоняются в отведенное ему полуденное
время, которая сейчас называется "Рапитва" и призывают
в молитвах Аша-Вахишта в течение всего лета" [4, с.
45].
Посвящение
этого праздника огню в более поздней зороастрийской
традиции, несомненно. В день Новруза еше с Ахеменидского
и Сасанидского периодов в храмах совершались поклонения
огню. Иранские правители того периода принимали в этот
день подарки от покоренных народов [4, c. 71]. Огни
разжигались повсюду, начиная с самого высокого места
на крышах домов и кончая свечами на праздничных столах
[3, c. 72]. В настоящее время эти обычаи частично сохранились.
Так в некоторых районах Азербайджана "на всех холмах
разжигаются костры" [5, c. 106]. Люди становятся в круг
вокруг огня и исполняют фольклорные песни [5, c. 106,
115]. Свечи также являются атрибутами праздничных столов
в день "Новруза" и предшествующих ему дней (приготовления
к нему начинаются за несколько недель до праздника)
[5, c. 115].
Аналогичные
традиции сохранились в Иране и Средней Азии. Например,
Негмати А. Н. пишет, что жители Самарканда и окрестных
селений в высшей степени торжественно отмечают наступление
последнего вторника накануне Нового Года по персидскому
календарю (Новруз) [9, c. 38]. После захода Солнца народ
разжигает костры, поют песни, играют на национальных
инструментах. Под звуки бубна они организуют факельное
шествие к окраине реки и там устраивают празднества.
Они прыгают через разведенные ими костры и купаются
в реке. Более зажиточные таджики в этот день организуют
совместные трапезы для малоимущих сограждан. Прыгая
через костры, они желают от природы обильного урожая,
и ищут защиты от злых духов и джиннов. Прыгают через
костер даже женщины, с грудными детьми надеясь, что
таким образом они в течение года будут избавлены от
напастей и несчастий.
Сохранились
в настоящее время и другие атрибуты этого зороастрийского
праздника. Например, зороастрийцы наполняли сосуды семенами
пшеницы или ячменя, заливали их водой, а затем, когда
они прорастали, относили их домой, и ставили в особое
место [3, c. 72]. Точно также в настоящее время оставляют
на прорастание семена злаков к празднику в Азербайджане,
Иране и Средней Азии [5, c. 115]. На праздничный стол
зороастрийцы ставили яйца - символ зарождения жизни
и специфические сладости [3, c. 72]. Они присутствуют
на праздничных столах и в настоящее время [5, c. 115].
Как
видно из приведенного выше краткого обзора сущности
и истории происхождения праздника Новруз, он имеет доисламское
происхождение и его философия, а также обрядность не
имеют к исламской религии никакого отношения. Несомненно,
что помимо иранских национальных компонентов в этот
праздник были привнесены и языческие тюркские обряды.
Дело в том, что в древнейшие времена тюрки (туранцы)
и иранцы имели самые непосредственные культурные контакты,
которые продолжаются до сегодняшнего дня. Сведения об
этом содержатся и в Авесте (Ард-Яшт 17: 38). Более того,
исторические корни (языческое и зороастрийское прошлое)
и натурфилософская сущность этого праздника находится
в противоречии с Исламом, сущность которого заключается
в строгом единобожии и отрицании преклонения перед природными
силами.
Классическое
исламское учение не имеет тенденций к компромиссам с
языческим наследием прошлого. Причем эта бескомпромиссность
проявляется как с языческими традициями самих арабов,
так и в случае с неарабами. Таким образом, синкретизму
в классическом Исламском учении места нет. Это утверждение
подкрепляется многочисленными примерами из исламских
первоисточников и истории, в том числе и по данному
вопросу о совместимости языческих праздников и обычаев
с Исламом. В самых авторитетных сборниках хадисов пророка
Мухаммада недвусмысленно дается понять, что Исламское
мировоззрение не приемлет праздников доисламской эпохи.
Наиболее характерен в этой связи следующий хадис:
Передано
Анасом: "Когда Пророк приехал в Медину там народ справлял
2 праздника. Эти дни были днями веселья и радости. Пророк
спросил: "А что это за дни (в чём их сущность)?" Ему
ответили: "Во времена джахилии (язычества) мы развлекались
в эти дни. Пророк ответил: Аллах вам заменил те два
праздника на два более полезных праздника - это Курбан
и Ураза". (Абу Дауд, Салят 245, (1134); Насаи, Идайн
1, (3, 179) [6, c. 452].
Обращает
на себя внимание тот факт, что пророк даже не попытался
приспособить те два языческих праздника под обрядность
новой религии, которую он проповедовал. Он сразу же
отменил их и заявил, что взамен мединцы будут справлять
совсем другие по сущности праздники, которые, по словам
пророка, принесут им больше пользы.
Еще
одним примером бескомпромиссной борьбы пророка с пережитками
языческих традиций является следующий хадис: Сабит ибн
ад-Даххак рассказывал: "Однажды один человек дал обет
зарезать жертвенного верблюда в Буане, и спросил об
этом мнение пророка. Тот спросил: "Стоял ли на этом
месте какой-нибудь языческий идол, которому поклонялись
люди?" Ему ответили: "Нет". Пророк опять спросил: "А
проходили ли там какие-нибудь празднества идолопоклонников?"
Люди ответили: "Нет, не проходили". Тогда Мухаммад сказал:
"Исполняй свой обет, т.к. не следует исполнять обет,
данный в неповиновении Аллаху, а также в том, чем не
владеет сын Адама". (Абу Дауд, 13313).
Как
следует из данного хадиса, пророк даже запрещал совершать
исламские ритуалы и обряды жертвоприношения на местах
аналогичных сборищ язычников прошлого, опасаясь того,
что люди могут невольно вспомнить на этих местах о прошлых
традициях и начать посвящать свои обряды лжебогам.
Из
работ всех признанных ученых 4 ортодоксальных масхабов
Ислама (Ханафи, Шафии, Малики, Ханбали), можно заключить,
что Исламское мировоззрение вообще не признает никаких
праздников помимо Идайна (2 праздника - Поста и Жертвоприношения)
и не допускает проведения каких-либо альтернативных
празднеств в религии помимо указанных 2-х.. В книгах
по фикху все шариатские правила и законоположения приводятся
только в пределах Идайна [6, c. 452-479]. В Коране же,
согласно авторитетным мусульманским толкователям, в
суре 22, аятах 28 и 29 упоминаются обряды праздника
жертвоприношения [8, c. 5445].
Судя
по следующему изречению пророка Мухаммада - "Аллах проклянет
всякого, кто поддерживает тех, кто вводит в религию
нововведение" (Муслим, Адахи 43, (1978), Насаи, Дахая
34, (7, 232) [7, c. 159], - можно заключить, что с точки
зрения исламского вероучения введение ритуалов и праздников
неисламского происхождения в религию не допускаются,
хотя такие попытки, на примере Новруза, в истории отмечались
и отмечаются. Это явление имеет место в связи с тем,
что некоторые люди пытаются приспособить привычные им
национальные традиции своих народов под исламское вероучение,
которое по своей сути наднациональное. Например, это
отмечается в сборнике "Мусульманские праздники": "Персо-язычные
народы отмечали Новруз с особой торжественностью, а
затем этому празднику придали исламскую окраску" [9,
c. 36].
В
заключении необходимо отметить, что все попытки некоторых
людей представить Новруз или другие неисламские праздники
как мусульманские лишены какой-либо научной или исторической
основы. Кроме того, согласно положениям Исламского вероучения,
приведенные в данной статье, делать это категорически
запрещатся. Подобные попытки оказывают негативное воздействие
на саму идею универсальности Исламской религии, ее всеобщности,
глобальности и представляют собой попытки представления
этой мировой религии в узких рамках своих национальных
и племенных воззрений.
Ссылки
на литературу, использованную при написании данной статьи:
(Ссылки отмечены в тексте в квадратными скобками. 1-я
цифра - название литературы в данном списке, 2-я цифра
- номер страницы)
1.
"Авеста" в русских переводах (1861-1996). СПб., "Летний
сад", 1998.
2. Набиев А. "Новруз байрамы". Бакы, "Язычы", 1990.
3. Дорошенко. Е. А. Зороастрийцы в Иране. М., "Наука",
1982.
4. Бойс. М. "Зороастрийцы. Верования и обычаи". М.,
"Наука", 1987.
5. "Новруз. Шейрлер. Халг ойун ве тамашалары". Бакы,
"Язычы", 1989.
6. Zuhayli. V. "Islam fikhi ansiklopedisi" c. 2. Istanbul,
"Feza yayincilik" 1994
7. Canan I. "Kutub-i Sitte muhtasari (tercume ve serhi)",
c.15. Ankara, "Akcag yayinlari", 1995,.
8. Ibn Kesir. "Hadislerle Kur'ani-Kerim tefsiri", c.
10. Istanbul, "Сagri yayinleri", 1990.
9. Мусальман байрамлары. Бакы, "Азербайджан", 1993.
Баку,
18 зульхиджа 1421 г. хиджры (13 марта 2001г.).
II
"История Ислама"
А.
Надви
ИСЛАМ И МИР
(продолжение, начадо в №№ 14, 15, 17 и 20)
Первые
мусульмане
Вся
Аравия враждебно относилась к Пророку. Чтобы принять
свою миссию, ему нужно было львиное сердце. Принять
ее - значило идти по огненной тропе, это значило войти
в объятия смерти.
Однако
некоторые смелые души среди курайшитов откликнулись
на Божественный призыв. Их решение не было поспешным.
Они знали что делали. Они не руководствовались мирскими
соображениями и сознательно закрыли перед собой двери
к житейским удобствам и роскоши. Он услышали призыв
к вере, и мир для них поблек. Их озарила истина и от
нее невозможно было уйти. В глубине души они знали,
что им не будет покоя, пока они не провозгласят свою
веру в Аллаха и Его Пророка. И они решили все как один,
идти к пророку и принять веру, которую он проповедывал.
Пророк жил в одном городе с ними, всего лишь в нескольких
ярдах.
Но
ненависть курайшитов сделала путь к нему таким долгим
и опасным, что пройти его было все равно, что совершить
долгое и рискованное путешествие. Было значительно безопаснее
отправиться с торговым караваном в Сирию или Йемен остерегаясь
жестоких разбойников, чем пойти к Пророку в самой Мекке.
И все же они пришли к нему, поклялись перед ним в верности
Аллаху и Его Пророку и поручились своей жизнью, что
будут стоять за него. Они очень рисковали, но были готовы
к самому худшему. Они слышали слова Корана:
"Разве полагают люди, что их оставят, если они скажут:
"Мы веруем", и они не будут испытаны? Мы испытали тех,
кто был до них; ведь Аллах знает тех, которые правдивы,
и знает лживых!" (Коран 29: 2-3).
Неужели вы думаете, войдете в благословенный рай тогда,
когда с вами не было еще подобного тому, что было с
вашими предшественниками, которых теперь уже нет. Их
постигали бедствия, огорчения: они потрясаемы были так,
что Посланник и верующие, которые были с ним, говорили:
"Когда же придет помощь Аллаха?" Да, поистине, помощь
Аллаха близка. (Коран 2: 214).
Наконец
произошло то, чего опасались. Курайшиты опустошили против
них колчан своей ярости. Все стрелы были пущены в ход.
Но верующие остались твердыми. Они говорили: "Это
то, что обещал нам Аллах и Его Посланник. Правдив Аллах
и его посланник" (Коран 33: 22), и это поддерживало
их внутренне и укрепляло их решимость. Чем больше их
преследовали, тем сильнее становилась их непреклонность.
Из горнила этого испытания они вышли чистыми, как золото.
Религиозное
и духовное образование сподвижников
В
то же время Пророк наделял их духовной пищей Корана
и заботился об их религиозном образовании. Он призывал
их пять раз в день склоняться перед Творцом и хранителем
миров, соблюдая при этом чистоту тела, смирение сердца
и сосредоточенность ума. День ото дня они становились
выше в моральном и духовном отношении и избавлялись
от ограниченных земных желаний. Их любовь к Господу
миров постоянно возрастала.
Раньше
война была их увлечением. Их история пестрела кровавыми
эпизодами, как те, которые связаны с именами Басус,
Дахис и Габра. Память о войне Фиджар была еще свежа
в их умах. Но Пророк сдерживал их воинственный темперамент.
Их врожденная надменность отступила перед возвышенностью
их веры. Пророк велел им "удержать свои руки и привыкнуть
к молитве", и они подчинились ему. Без тени трусости
они выносили то, чего не вынес бы ни один народ в мире.
Внимание! Все материалы, опубликованные здесь, являются
собственностью авторов. Перепечатка возможна только
с разрешения авторов и с указанием их имени. Либо же
при наличии ссылки (линка) на эту рассылку.